[Lirik lagu] Mirotic – DBSK 4th Album

nahh…teman teman gk asyik rasanya

kalau kita gk ikut nyanyi’in lagunya….

teman teman pasti udah download mp3 nya dOnk…!!!

ku kasih deh liriknya lengkap

– MIROTIC

Shijageun dalkomhage, peongbeomhage naege kkeullyeo
eonjena geuraetdeushi meonjeo mareul georeowa
modeun ganeungseong, yeoreodwo Oh~

sarangeun mwoda? mwoda! imi sushigeo Red Ocean
nan, breakin’ my rules again aljanha jiruhangeol?
jogeum dachyeodo neon, kwaenchanha Oh~

* neon nareul wonhae neon naege ppajyeo neon naege michyeo
he eo nal su eobseo I got you~ under my skin
neon nareul wonhae neon naege ppajyeo neon naege michyeo
neon naui no ye I got you~ under my skin

ne meorisogeul pagodeuneun nalkaroun nunbit
na anigoseon umjigijido anheun chrome heart
nega seontaekhan giringeol Oh~

hyeolgwaneul tago heureuneun sueok gae ui Crystal
machimnae shijakdwaen byeonshin ui kkeuteun na
ijeotdo sarangeun anilkka? Oh~

*Repeat

han beon ui kiseuwa hamkke-nari seondeuthan-ganghan ikkeullim
do beon ui kiseu, ttogeopge tajyeobeoril geot gateun ne shimjangeul
Yeah~ neoreul gajyeosseo You know you got it!
Yeah~ Come on! Come on! I got you~ Under my skin

ne kkumsoge nan neol jibaehaneun mabeobseo nae jumune
neon dashi geuryeojido isseo I got you~ Under my skin

My devil’s ride, daneun sumeul goshi eobjanha geureohdamyeon
ijen jeulkyeo buneunge eotteolkka? I got you~ Under my skin

neon nareul wonhae neon naege ppajyeo neon naege michyeo
hae eo nalsu eopseo I got you~ under my skin

neon nareul wonhae neon naege ppajyeo neon naege michyeo
neon na ui no ye

I got you~ under my skin

TRANSLATION ENGLIS :

From the start, you were sweet and simply attracted to me
You’d stay always like that, you said when you first walked up to me
All the possibilities opened up Oh~

What is love? What! right now it is Red Ocean
I’m breaking my rules again. You know it’s getting boring?
You do get hurt a little bit, it’s all right Oh~

* You want me, you’ve fallen for me, you’re crazy for me
You can’t break out, I got you~ Under my skin
You want me, you’ve fallen for me, you’re crazy for me
You are my slave, I got you~ Under my skin

It nests in your head, the sharp stare
It’s not me, my unmoving Chrome heart
This is your choice Oh~

Flowing through your veins running through you are millions of my Crystal
Finally, the end of the transformation (t/n: the end of my transformation)
This must be love? Oh~

* You want me, you’ve fallen for me, you’re crazy for me
You can’t break out, I got you~ Under my skin
You want me, you’ve fallen for me, you’re crazy for me
You are my slave, I got you~ Under my skin

With a single kiss~ the day revitalizing~ a powerful pull
The second kiss, it sent a blow to your heart and it feels hot
Yeah~ I have you! You know you got it!
Yeah~ Come on! Come on! I got you- Under my skin

In your dreams i order you under my magic spell
You want to do it again, I got you~Under my skin

My devils ride, you now don’t have a place to breathe
Let’s have fun now that i have you~ Under my skin

* You want me, you’ve fallen for me, you’re crazy for me
You can’t break out, I got you~ Under my skin

You want me, you’ve fallen for me, you’re crazy for me
You are my slave, I got you~ Under my skin

TRANSLIT INDONESIA :

Sejak awal, Anda manis dan hanya tertarik padaku
Kau akan tetap selalu seperti itu, Anda berkata ketika Anda pertama kali berjalan ke arahku
Semua kemungkinan membuka Oh ~

Apa itu cinta? Apa! sekarang ini adalah Red Ocean
Aku melanggar aturan saya lagi. You know it’s getting membosankan?
Kau terluka sedikit, tidak apa-apa Oh ~

* Anda ingin aku, kau jatuh untukku, kau gila untuk saya
Anda tidak dapat melepaskan diri, aku punya kamu ~ Di bawah kulit
Kau ingin aku, kau jatuh untukku, kau gila untuk saya
Kau adalah budak, aku punya kamu ~ Di bawah kulit

Ini sarang di kepala Anda, tatapan tajam
Bukan saya, Chrome tak bergerak hati
Ini adalah pilihan Anda Oh ~

Mengalir melalui pembuluh darah Anda berjalan melalui Anda jutaan Crystal saya
Akhirnya, akhir transformasi (t / n: akhir transformasi saya)
Ini harus cinta? Oh ~

* Anda ingin aku, kau jatuh untukku, kau gila untuk saya
Anda tidak dapat melepaskan diri, aku punya kamu ~ Di bawah kulit
Kau ingin aku, kau jatuh untukku, kau gila untuk saya
Kau adalah budak, aku punya kamu ~ Di bawah kulit

Dengan satu ciuman ~ hari merevitalisasi ~ tarik yang kuat
Ciuman kedua, ia mengirim pukulan ke hati dan terasa panas
Yeah ~ Aku telah Anda! You know you got it!
Yeah ~ Come on! Ayo! Aku punya Anda-bawah kulitku

Dalam mimpimu i order Anda di bawah mantra sihir
Anda ingin melakukannya lagi, aku punya kamu ~ Di bawah kulit

Setan saya naik, Anda sekarang tidak memiliki tempat untuk bernapas
Mari kita bersenang-senang sekarang bahwa saya telah Anda ~ Di bawah kulit

* Anda ingin aku, kau jatuh untukku, kau gila untuk saya
Anda tidak dapat melepaskan diri, aku punya kamu ~ Di bawah kulit

Kau ingin aku, kau jatuh untukku, kau gila untuk saya
Kau adalah budak, aku punya kamu ~ Di bawah kulit

– Wrong Number

harue yoldubonshik jonhwalgoro hwaginhago
ojjoda tonghwajungiltaemyon gwaenhan uishimuro
non to mesejil namgyonwa

i shigane daeche nugugillae jonhwalhae
itjido anhun yojal sangsanghae manduronae
sumi makhil got gata Yeah-

jigyoun jansorinun sahyo to jipchagi doego No
nol jiullae dashin nae jonhwae nega tuji motage I said

You Got The Wrong Number
You Got The Wrong Number
I’m Sorry. You Got The Wrong Number
So Don’t Call Me No More

odiso nuguwa mwol halka buranhago
nal wihangora to mitji

gwanshimiyotdan mallo byonmyongul hajiman
jinachin gusogun sarangul do apuge mandunungol
kunkin jonhwae maedallimyon mwol hae dullyoonungon ponhae What To Say

You Got The Wrong Number
You Got The Wrong Number
I’m Sorry. You Got The Wrong Number
So Don’t Call Me No More

You Got The Wrong Number
You Got The Wrong Number
na galsugaobso
‘m Sorry. You Got The Wrong Number
So Don’t Call Me No More

da jiwoborin da bakwoborin
nowa nal giokhago innun sutja, bimilbonho
onjerado nae irumi tul taemada ullidon noui belsori
modu dajiwo Reset Reset

Rap)
Wow michyoborigetda dakchyojugil wonhaetda
noui gumulsoge babogatun Fish igollonun andwae? Cash
noui sarangi nae sarul doryonae aryonhae
onul na moriga apawa to dashi hwanchongi dullyowa
gwanshiminnun chok nal wihanchok iranun gose nan gudaemanui kokdugakshi
Noranun sorie modun sumul jugil pillyoga omnunde
ni pume innun nal nohajwo Say
boso nal su itge nal dowajwo Say
dashi shijak hal su obsulmankum nomu molli waboryoso

You Got The Wrong Number
You Got The Wrong Number
I’m Sorry. You Got The Wrong Number
So Don’t Call Me No More
ijen bosonago shipunde

You Got The Wrong Number
You Got The Wrong Number
dashin jonhwahajima
You Got The Wrong Number
You Got The Wrong Number
do nal saranghajima
I’m Sorry. You Got The Wrong Number
I’m Sorry. You Got The Wrong Number
So Don’t Call Me No More
So Don’t Call Me No More
jebal dowajwo gumankum nodo

Wrong Number. Wrong Number
I’m Sorry. You Got The Wrong Number
I’m Sorry. You Got The. You Got The
I’m Sorry. You Got The. So Don’t Call Me No More

TRANSLATION ENGLIS :

You call me at least twelve times a day to check,
If by chance, I’m on the line with somebody, you leave a suspicious message

Who would I be talking with at this time?
It gets so hard for me, when you make up a girl who doesn’t even exist, yeah

You trap me in the words of love, the annoying scoldings pile up, turning into attachement,
I want to forget you; I’ll make sure you don’t appear on my phone again, I said

You got the wrong number
You got the wrong number
I’m sorry. You got the wrong number
So don’t call me no more

As if you’re my mother, you know my whole day,
You’re always worried about who I am with, as if it’s for me

You try to make an excuse by saying you were curious,
But the extreme restrictions just make love more painful,
What would be the good of hanging onto a hung up call?
The words I hear are clear, what to say

You got the wrong number
You got the wrong number
I’m sorry. You got the wrong number
So don’t call me no more

You got the wrong number
You got the wrong number
I’m sorry. You got the wrong number
So don’t call me no more

I’ll erase it all; I’ll change it all; the password which reminds me of the times of you and me,
I’ll erase your ringtone which rang everything my name appeared on your phone, reset, reset

Wow, I think I’ll go crazy, I’ll appreciete it if you shut up,
I’m like a stupid fish in your net, can’t it be enough like this? Cash
Your words of love scrape my skin, it becomes dim,
My head starts to hurt again, I’m starting to hear auditory hallucinations,
As if you’re interested, as if it’s for me; i’m just your item,
You don’t have to be nervous by the word No, just let me go, say,
Help me so I can escape, say, we’re already too far to start again

You got the wrong number
You got the wrong number
I’m sorry. You got the wrong number
So don’t call me no more

I want to escape from you now, don’t call me again,
Don’t hold onto a person that has left, just let me go, just let me go

TRANSLIT INDONESIA :

Anda memanggil saya sekurang-kurangnya dua belas kali sehari untuk memeriksa,
Kalau kebetulan, aku di telepon dengan seseorang, Anda meninggalkan pesan curiga

Siapa yang akan saya berbicara dengan saat ini?
Ini akan sangat sulit bagi saya, bila Anda membuat seorang gadis yang bahkan tidak ada, ya

Anda menjebak saya dalam kata-kata cinta, yang mengganggu scoldings menumpuk, berubah menjadi attachement,
Aku ingin melupakan Anda, saya akan memastikan Anda tidak muncul pada telepon saya lagi, aku berkata

Anda salah sambung
Anda salah sambung
Maaf. Anda salah sambung
Jadi, jangan panggil aku lagi

Seolah-olah kau ibuku, kau tahu seluruh hari,
Kau selalu khawatir tentang siapa saya dengan, seolah-olah itu untukku

Anda mencoba membuat alasan dengan mengatakan Anda ingin tahu,
Tetapi batasan-batasan ekstrim hanya bercinta lebih menyakitkan,
Apa yang akan menjadi kebaikan tergantung ke atas menutup telepon panggilan?
Kata-kata aku mendengar jelas, apa yang harus dikatakan

Anda salah sambung
Anda salah sambung
Maaf. Anda salah sambung
Jadi, jangan panggil aku lagi

Anda salah sambung
Anda salah sambung
Maaf. Anda salah sambung
Jadi, jangan panggil aku lagi

Aku akan menghapus semua, saya akan mengubahnya semua; password yang mengingatkan saya pada saat kau dan aku,
Aku akan menghapus nada dering yang Anda berdering semuanya nama saya muncul di telepon Anda, reset, reset

Wow, saya pikir saya akan gila, aku akan appreciete jika Anda diam,
Aku seperti ikan bodoh di net Anda, tidak dapat itu cukup seperti ini? Kas
Kata-kata cinta Anda gesekan kulit saya, itu menjadi redup,
Kepalaku mulai sakit lagi, aku mulai mendengar halusinasi auditori,
Seperti jika Anda tertarik, seolah-olah itu untuk saya, saya cuma konten anda,
Anda tidak harus gugup oleh kata Tidak, biarkan aku pergi, berkata,
Tolong aku supaya aku bisa melarikan diri, katakanlah, kita sudah terlalu jauh untuk memulai lagi

Anda salah sambung
Anda salah sambung
Maaf. Anda salah sambung
Jadi, jangan panggil aku lagi

Aku ingin melarikan diri dari sekarang, jangan panggil aku lagi,
Jangan pegang ke orang yang telah pergi, biarkan aku pergi, biarkan aku pergi

– (Picture Of You)
noul..baraboda

jonyok nouri jigo hana dul kyojinun
bulbichul taraso noege gago iso
chagaun barame umchurin ne okaega
naeryo antgi jone naega gamsajulke

nal bwa love
you babogatun gudae
gu modun goshi naegen da sojunghangol

*gudae wiro toorun taeyangmankum
nuni bushin i gasumuro
gidaryojun shiganmankum nol naega jikyojulke

gidohan modun kumi ganjolhan
nae hyanggiro nama uril hyanghae iso
More than the air I breathe
More than the air I breathe

balgaol achime hamke usul su innun
naui baraemduri irwo
jil su itdorok
naega gidarilke ne son nochi anhulke
nunmul punira haedo naega dakajulke

kuchi boiji anhado
amuri homhan giriljirado yaksokhalke
my
my my my please be mine

*Repeat

saranghandago ijen gudae punirago
jo hanul kute sorichyo jonhago shipo
love you tojildutan gasumi gu
daerul burugo iso

apun shiryoni uril chajawado
gu apume mok meowado
da orumanjyo jul su innun naega do saranghalke
tumyonghan usumkochi banjjaginun jo byol
dulchorom
arumdapge nol nomanul bichwojulke
gudae wiro toorun taeyangmankum
nuni bushin i gasumuro
gidaryojun shiganmankum nol naega jikyojulke
saranghae nol saranghae
sesang
gajang nunbushin gudae kumgyolgatun i mam

More than the air I breathe

TRANSLATION ENGLIS :

After the after glow sets,
I’m going towards you,
Following the lights which turn on one by one

I’ll embrace you,
Before the cold wind makes your shoulders flinch

I love you,
The foolish you,
You’re so precious to me

As much as the sun that rises above you,
I’ll keep you safe as much as you’ve waited for me, with this glaring heart,
All the dreams I’ve prayed for,
They’re going towards you with my sincere scent

I hope that my wishes of smiling next to you every new morning,
Will be able to come true

I’ll wait for you,
I’ll never let go of your hands,
Even if it’s only tears,
I’ll wipe them away for you

Although we are not able to see the end,
No matter how bumpy our road is,
I’ll promise you, please be mine

As much as the sun that rises above you,
I’ll keep you safe as much as you’ve waited for me, with this glaring heart,
All the dreams I’ve prayed for,
They’re going towards you with my sincere scent,
More than the air I breathe,

‘I love you’ ‘You’re the only one’,
I want to yell those words out into the sky
I love you, my heart which feels like bursting is calling out to you

No matter how many times they find us,
No matter if we can’t breathe,

Like those invisible flower-like smiles,
Which shine just like the stars,
I’ll keep you safe beautifully

As much as the sun that rises above you,
I’ll keep you safe as much as you’ve waited for me, with this glaring heart,
I love you, I love you,
You’re the most beautiful in this world,
This dream-like heart,
More than the air I breathe

TRANSLIT INDONESIA :

Setelah setelah cahaya set,
Aku akan ke arah Anda,
Setelah lampu yang menyala satu per satu

Aku akan memelukmu,
Sebelum angin dingin membuat bahu Anda mengernyit

Aku cinta kamu,
Anda yang bodoh,
Kau begitu berharga bagiku

Sebanyak matahari yang naik di atas Anda,
Aku akan membuat Anda tetap aman sebanyak yang Anda sudah menunggu untuk saya, dengan melotot ini jantung,
Semua mimpi saya sudah berdoa untuk,
Mereka akan ke arah Anda dengan tulus saya bau

Saya berharap bahwa keinginan saya tersenyum di samping Anda setiap pagi baru,
Akan dapat menjadi kenyataan

Aku akan menunggu untuk Anda,
Aku tidak akan pernah melepaskan tangan Anda,
Bahkan jika hanya air mata,
Aku akan memusnahkan mereka pergi untuk Anda

Meskipun kita tidak dapat melihat akhir,
Tidak peduli seberapa bergelombang jalan kami,
Aku akan berjanji, silakan menjadi milikku

Sebanyak matahari yang naik di atas Anda,
Aku akan membuat Anda tetap aman sebanyak yang Anda sudah menunggu untuk saya, dengan melotot ini jantung,
Semua mimpi saya sudah berdoa untuk,
Mereka akan ke arah Anda dengan aroma yang tulus,
Lebih dari udara aku bernapas,

“Aku cinta kamu ” Kau satu-satunya satu ‘,
Aku ingin berteriak kata-kata itu keluar ke langit
Aku mencintaimu, hatiku yang terasa seperti meledak memanggil kepada Anda

Tidak peduli berapa kali mereka menemukan kita,
Tidak masalah jika kita tidak bisa bernapas,

Seperti yang terlihat bunga-seperti tersenyum,
Yang bersinar seperti bintang-bintang,
Aku akan membuat Anda aman indah

Sebanyak matahari yang naik di atas Anda,
Aku akan membuat Anda tetap aman sebanyak yang Anda sudah menunggu untuk saya, dengan melotot ini jantung,
Aku mencintaimu, aku mencintaimu,
Kau yang paling indah di dunia ini,
Mimpi ini-seperti jantung,
Lebih dari udara aku bernapas

– Crazy love

pyongsoen an gurodon nae maum hangusok
shimjang omnun robotchorom gamanhi jugun chok
gunyol gasume dugo
I’ve been Hurting So much
modu bandaehanun gunyonun naui
Number 1

(guge nado iron nal molla)
myot chon bonigo mamul gochyobwado an doeyo
(I know U know I want Ya)
norul hyanghan nae mam dadul morujyo

gudae
dutji marayo hotdoen iyagidul
gu nuguboda gudael midojunun
nan sesangul hyanghae oechyoyo

*nuga mwora haedo Youfre my Crazy Love
michyotdago haedo Just canft
get enough
iron naui mamul gudaen arajugetjyo
Baby My Heart Beats for U

saramdurun jaju gyesanhaji
machi sagopanun mulgongachi
mwonga do wonhaji
do wonhaji
yokshi do naun L O V Erul gidaehamyo salji
hajiman gugon naega aniji

(guge nado iron naega shirho)
myot manbonigo gogael dollyobwado an dwae Yo

(I know U know I want Ya)
no obshi an doenun nal badajwo

arumdaun gotdurun yongwonhaji anchyo
onjekajina narul midojunun
non gu muotboda sojunghae

*Repeat

saranghange joengayo(saranghange)
momchul suga(momchul suga) obsoyo
amudo ihaehal su obsodo

gudael saranghaeyo BABY I LOVE U

gudael himdulge hae mami apayo
iron naui mamul
amudo mollajwodo gudaemyon dwae

nuga mwora haedo Youre my Crazy Love
michyotdago haedo Just cant
get enough
iron naui mamul gudaen arajugetjyo

One more time

*Repeat
arayo Its My Crazy Love for U

TRANSLATION ENGLIS :

Although it wasn’t like this usually, a part of my heart feels dead like a robot,
I’ve put her into my heart, I’ve been hurting so much, she’s my number one, though everybody objects her

(I don’t even know myself) No matter how many times I try to fix my heart, it doesn’t work
(I know U know I want you) Nobody knows my feelings towards you
Dear, don’t listen to those nonsense filled stories,
I, who trusts you the most in this world, is yelling out to the world

No matter what anybody says, you’re my crazy love,
Though they say I’m crazy, Just can’t get enough,
I hope you will acknowledge my feelings,
Baby, my heart beats for you

People usually calcuate, as if it’s an item you sell and buy, asking themselves what they want more,
At times, I anticipate for a better love, but that’s not me

(I don’t like how myself like this either) No matter how many times I turn my head, it won’t work, yo
(I know U know I want you) Please accept me, because I can’t go on without you

Beautiful things aren’t eternal,
But you’re the most special for you’ll believe me forever

No matter what anybody says, you’re my crazy love,
Though they say I’m crazy, Just can’t get enough,
I hope you will acknowledge my feelings,
Baby, my heart beats for you

Is it a sin to love (to love), I can’t stop (can’t stop),
Even if people can’t understand me,
I just love you, baby I love you

It pains me that I make it hard for you,
Even if nobody knows how I feel, if it’s you, it’s fine

No matter what anybody says, you’re my crazy love,
Though they say I’m crazy, Just can’t get enough,
I hope you will acknowledge my feelings,
One more time

No matter what anybody says, you’re my crazy love,
Though they say I’m crazy, Just can’t get enough,
I hope you will acknowledge my feelings,
Baby, my heart beats for you

I know, it’s my crazy love for you

TRANSLIT INDONESIA :

Meskipun tidak seperti biasanya ini, bagian dari hati saya merasa mati seperti robot,
Aku sudah meletakkan ke dalam hatiku, aku sudah menyakiti begitu banyak, dia nomor satu saya, meskipun semua benda-nya

(Aku bahkan tidak tahu diri sendiri) Tidak peduli berapa banyak kali aku mencoba memperbaiki hatiku, tidak bekerja
(Aku tahu U tahu aku ingin kau) Tak ada yang tahu perasaan saya terhadap kamu
Sayang, tidak mendengarkan cerita-cerita penuh omong kosong itu,
Aku, yang percaya Anda yang paling di dunia ini, adalah berteriak ke dunia

Tidak peduli apa yang orang bilang, kau ku cinta gila,
Meskipun mereka bilang aku gila, Baru tidak bisa mendapatkan cukup,
Saya harap Anda akan mengakui perasaanku,
Baby, hatiku berdetak untuk Anda

Orang biasanya calcuate, seolah-olah itu barang Anda menjual dan membeli, bertanya pada diri sendiri apa yang mereka inginkan lebih banyak,
Kadang-kadang, saya mengantisipasi cinta yang lebih baik, tapi itu bukan aku

(Saya tidak suka bagaimana diriku seperti ini baik) Tidak peduli berapa kali aku memalingkan kepala, itu tidak akan berhasil, yo
(Aku tahu U tahu aku ingin kau) Mohon terimalah aku, karena aku tidak bisa pergi tanpa anda

Indah hal-hal yang tidak kekal,
Tapi kau yang paling istimewa bagi Anda akan percaya padaku selamanya

Tidak peduli apa yang orang bilang, kau ku cinta gila,
Meskipun mereka bilang aku gila, Baru tidak bisa mendapatkan cukup,
Saya harap Anda akan mengakui perasaanku,
Baby, hatiku berdetak untuk Anda

Apakah itu dosa mencintai (mencintai), aku tidak bisa berhenti (tidak bisa berhenti),
Bahkan jika orang tidak dapat mengerti saya,
Aku hanya mencintaimu, Sayang aku mencintaimu

Sungguh menyakitkan bahwa saya membuat sulit bagi Anda,
Bahkan jika tidak ada yang tahu bagaimana aku merasa, jika ternyata Anda, tidak apa-apa

Tidak peduli apa yang orang bilang, kau ku cinta gila,
Meskipun mereka bilang aku gila, Baru tidak bisa mendapatkan cukup,
Saya harap Anda akan mengakui perasaanku,
Sekali lagi

Tidak peduli apa yang orang bilang, kau ku cinta gila,
Meskipun mereka bilang aku gila, Baru tidak bisa mendapatkan cukup,
Saya harap Anda akan mengakui perasaanku,
Baby, hatiku berdetak untuk Anda

Aku tahu, it’s my gila cinta untuk Anda

– HEY! (Don’t Bring Me Down)

Yoochun
Give it away, give it away now
nal tteonaran dal ijeneun kkeutjiran mal
eonjena hagoshipeun daero nareul umjikyeodo
neowi tujeongil ppun iraneun geollaneun ara
nega geureohdago dallajineun geoseun eobseo

Changmin
Call up, call up (Junsu) ije geuman nareul shiheom hajima

Changmin
Call up, Call up

(Junsu) geumoseube naega himdeuljanha

Changmin
yeojadeureun wae jakku hwaginbatgoshipeo

Junsu
namjadeuri mameul heundeulkka o yeah~

jeonghaejyeobeorin geot cheoreom miraekkaji boindamyeon neomu jaemi eobgetjjiman (Jaejoong: ohhh,

oohhh)
maeil gateun mal maeil gateun shig wi pyohyeondo byeollo jaemi eobjanha

* (I Say) Hey! don’t bring me down

geujeo geureon namjaro mandeuljima
saranghaneun beobeul aneun namjaramyeon
eonjena meomchwo itjji anheun gireul seontaek hae

(i say) Hey! don’t bring me down, cheol saegateun namjaro bojima
majimak sungani (Jaejoong: my only girl~) neo wi sarami nugu inji jikyeobwa

Yoochun
Give it away, Give it away now. Give it away, Give it away now.

Jaejoong
hanneun pal saenggakdo hajimallan mal yeojeonboda aejeongi shigeottdaneun mal
neonun wae geureohke sojunghan nae gachido ajik moreuneun geoya

Junsu
(Changmin: jashin eopseo boyeo) eoulliji anheun mal (Changmin: jeongmal moreugetni) you don’t know

what loving you

(Changmin: jeongmal moreugetni) meoributeo malkketkkaji neo wi modeun geoshi nareul sarojaba beorin

geol

(neo wi gyeoteseo jeoldae balkkori cheoreom mwohan naega dwigoshipjianha)

maeil gateun mal, maeil gateun shig wi pyoheyondo byeollo jaemi eobjanha

*(I Say) Hey! don’t bring me down, geujeo geureon namjaro mandeuljima
saranghaneun beobeul aneun namjaramyeon eonjena meomchwo itjji anheun gireul seontaek hae

(I say) Hey! don’t bring me down, cheol saegateun namjaro bojima
majimak sungani (Junsu: my only girl~) neo wi sarami nuguinji jikyeobwa~

Junsu
dashi nareul heundeureo bol saenggakhajimara itneun geudaero wi nareul jikyeo

Yoochun
I need a girl, so need you love… (mworaeni yaejigeum)

Jaejoong
saramdeuri shiseone matchwo nareul gachieobneun namjaro mandeul ryeogo hajima

Yoochun
I need a girl, i need a girl, i need you girl

*(I Say) Hey! don’t bring me down, geujeo geureon namjaro mandeuljima
saranghaneun beobeul aneun namjaramyeon eonjena meomchwo itjji anheun gireul seontaek hae

(I say) Hey! don’t bring me down, cheol saegateun namjaro bojima
majimak sungani (Junsu: my only girl~) neo wi sarami nuguinji jikyeobwa~

(I need a girl)
(I need you, girl)

TRANSLATION

Saying you’re going to leave me, saying it’s over, you’re always trying to make me waver
I know that you’re just fretful and it doesn’t change the way I think about you
(Call up Call up)
Stop trying to test me, I get tired seeing you like that
(Call up Call up)
Why do girls always want confirmation
Does a guy’s heart waver so easily?
If everything was predestined, wouldn’t life be too boring
It’s pretty dull having to express my feelings in the same way everyday

Hey don’t bring me down
Don’t turn me into such a man
If I were a man that knew the way to love, I would choose never to stop (loving you)

Hey don’t bring me down
Don’t look at me as if I’m like a migratory bird
Let’s see who’s going to protect your love in the end
Give it away Give it away Give it away now
Give it away Give it away Give it away now

Saying don’t be so distracted, saying that our love has gone cold
Why don’t you realize how precious I am?

You seem to lack confidence (Words that don’t suit you)
You really don’t know? (You don’t know I’m loving you)

(Don’t you realize) that from head to toe
Your everything captivates me
I definitely do not want to be your boring slave
Just like a oriole (T/N: Korean nightingale)
It’s pretty dull having to express my feelings in the same way everyday

Hey don’t bring me down
Don’t turn me into such a man
If I were a man that knew the way to love, I would choose never to stop (loving you)

Hey don’t bring me down
Don’t look at me as if I’m like a migratory bird
Let’s see who’s going to protect your love in the end

Stop trying to make me waver again
Just let me protect you
(I need girl I need girl I need you girl)
Stop making me seem like a worthless guy just to meet people’s expectations
(I need girl I need girl I need you girl)

Hey don’t bring me down
Don’t turn me into such a man
If I were a man that knew the way to love, I would choose never to stop (loving you)

Hey don’t bring me down
Don’t look at me as if I’m like a migratory bird
Let’s see who’s going to protect your love in the end
I need girl
I need you girl

– (You`re My Melody)
non naui norae

nunul gamumyon dullyoonun soridul
gudaeui maumul gudaeui jagun saenggakdurul
nae mamui manhun jabum taemune
dutji mot haesonna bwa mianhae mianhae

nunmurui shigani i
jen history
gokjonghajima Because

*You’re my melody norul yonjuhalke
On & On (and on & on & on)
non norae nae sarmui saunduturaek
insaengui mudael
barkhyojunun norul saranghae
to bullojullae non naui norae

I’m sorry ran marul hagi shirhotdon jajonshim
manhatdon nomudo mami gananhaetdon
nae yonghoni mallagago isul tae
modunge munojil tae naege wajulle

sulpumui shigando noraechorom
kok kuchi innungol Because

**It’s your love your love
naege sarangul dullyojudon
(and on & on & on)
gudaen naui ridum nae sarmui sonmul
nul hangsang gyoteso arumdaun kumi doeojwo
to bullojullae non naui norae

su obshido manhun sad love
songs
uril noraehanun got gatado
i sungan nae gyotul jikyojunun
gudaen muotboda sojunghangollyo
nunul gamumyon dullyoonun soridul
gudaeui maumul ijen bulloyo

*Repeat
**Repeat úI2

TRANSLATION

When I close my eyes, the quiet sounds which are audible,
Your feelings, your small thoughts

I’m sorry, I’m sorry; I couldn’t hear you due to the unnecessary sounds of my heart
The times of tears is now history, don’t worry, because

You’re my melody; I’ll perform you, on & on,
You’re my song, my life’s soundtrack,
I love you, for you brighten up my life’s stage,
I’ll continue to sing you, you’re my song

The times when my pride didn’t want to say ‘I’m sorry,’
My heart was extremely poor,
Will you come to me when my spirit is drying up?
When I’m about to break down?
Even the saddest times have an end just like a song, because

It’s your love, your love, how you showed me love,
You’re my rhythm, my life’s present,
Please become the beautiful dream of my life timelessly,
I’ll continue to sing you, you’re my song

The numerous sad love songs,
Although they seem to be about us,
You’re the most special person right now by my side,
When you close your eyes, the sounds you hear, your heart, I’ll sing them now

You’re my melody; I’ll perform you, on & on,
You’re my song, my life’s soundtrack,
I love you, for you brighten up my life’s stage,
I’ll continue to sing you, you’re my song

It’s your love, your love, how you showed me love,
You’re my rhythm, my life’s present,
Please become the beautiful dream of my life timelessly,
I’ll continue to sing you, you’re my song

It’s your love, your love, how you showed me love,
You’re my rhythm, my life’s present,
Please become the beautiful dream of my life timelessly,
I’ll continue to sing you, you’re my song

– Mujigae (Rainbow)

Bye Bye My Sweet Love
choropdon nare annyong
gakumun guriwo gakumun to oerowo

sesange hunhadi hunhan mal
da byonhanun gorago
(baby baby da byonhan dago)

Bye Bye My Sweet Love
twinoldon jagun dongnega
jonbuinjulman aratdon gu orin shijora

*gyejorun hurugo nae jormun nal
ije mak shijakdwaeso
nunbushige
gu onu nal sonagi
humpok majun chaero chajanaen mujigaechorom
oruni doegago chingudurun
darun gotdurul malhae guron golka?
irko shipjinun anhatgo

gachigodo shipjin anhatdon kumul chajaga

Bye Bye Sweet Love oryotdon kume annyong
gakumun guriwo gakumun to usuwo

ijenun al got gata
jonbu da so
junghande mallya
(baby baby I’m loshing my mind)

Bye Bye my Sweet Love
jonyok bulgun nouredo
nunmuri nadon gu nyosok gu orin shijora

gyejol
un hurugo nae jormun nal
ije mak shijakdwaeso nunbushige
gu onu nal sonagi
humpok majun chaero chajanaen mujigaechorom
oruni doegago chingudurun
darun gotdurul mal
hae guron golka?
irko shipjinun anhatgo
gachigodo shipjin anhatdon kumul kumul chajaga

tam maechin ima wi galsaek morikarakdo
jomjom yotojyo huimihae jil taemyon

nan utgo isulka

*Repeat

TRANSLATION

Bye bye, my sweet love, goodbye to the thoughtless days,
At times, I miss it at times I’m lonely,
The common words that the world changes,
(Baby Baby, that everything changes)

Bye bye my sweet love, to the time
Where I thought the small town I ran around in was everything

As seasons pass, my youth has just started, brightly,
Like the rainbow that greeted me after getting wet by the pouring rain,
Is it because I’m becoming more adult-like, and my friends tell me other things?
I go towards the dream I didn’t want to loose, yet be trapped in it

Bye bye sweet love, goodbye to my childish dreams,
At times I miss it, at times it’s funny,
I think I can know it now, eveything was special
(Baby Baby, I’m losing my mind)

Bye Bye my sweet love, even at the sun’s after glow,
To the time where I cried, those eary days

As seasons pass, my youth has just started, brightly,
Like the rainbow that greeted me after getting wet by the pouring rain,
Is it because I’m becoming more adult-like, and my friends tell me other things?
I go towards the dream I didn’t want to loose, yet be trapped in it

Will I be smiling whe even my brown hair that covers my sweaty forehead,
Turns to a lighter shade?

As seasons pass, my youth has just started, brightly,
Like the rainbow that greeted me after getting wet by the pouring rain,
Is it because I’m becoming more adult-like, and my friends tell me other things?
I go towards the dream I didn’t want to loose, yet be trapped in it

– Nakwon (Paradise)

gorukhan unmyongchorom gobugam obshi ikullyo
sarange pajin hubuto
gonggiga waenji malgajigo mulmatdo
jongmal darayo midul su omnun gijokdul

jaku nunul bibimyo kum a
nilka hwaginhae
(bolso myot dari jinannunde)
nanun onuldo nunbushin gudael bomyo malhae

dan dul. dandulman isumyon odidun
haengbogui nagwonchorom nukinun nae mam anayo

haru haru do palli hulloso
gudaeui motjin nampyoni doegil sowonhamyo sarayo

nunmuri modu marun dut sulpotdon
giok omnun dut gipumiran gamjongman namatjyo du
ryopdon yorum pokpungdo mot gyondidon
hangyoul chuwido gudael jikyojul iyuga doeotjyo

modun gose gamsahan sarmul salge haejunun
(gudaeranun jonjae wihae)
hal su innun il
gu muoshirado hae bolgoya

dan dul. dandulman isumyon odidun
haengbogui nagwonchorom nukinun naemam anayo
haru haru do palli hulloso
namanui yepun anaega doegil
sowonhamyo sarayo

jamul jjotnun solleime on bamul saewodo joha
nunul kuge to gudae sajin bonunge do joha
naege boinun chongugui segye gudae
yokshi bogo itgi
rul gidohaeyo on mamuro
baby forever you and I

balkut dannun got odidun gudaerul opgo
dallyo gago shipun gibun ihae hanayo
hanul taeyanggwa dari momunun jo
nopun gosul
hamke naraso yohaenghago shipoyo

dan dul. dandulman isumyon odidun
haengbogui nagwonchorom nukinun naemam anayo
haru haru do palli hulloso gudae
ui motjin nampyoni doegil sowonhamyo sarayo

dan durimyon odidun nagwonijyo
(hamkeramyon johayo you and I) My Boo

TRANSLATION

After falling in love, with holy fate, without any feelings of refusal,
The air seems fresher, and the water seems sweeter; the unbelievable miracles
I continuously rub my eyes to check whether this is a dream or not (Although months have already passed)
Even today, I look at the beautiful you, and tell you

Just us two; I’m happy if it’s just us two, no matter where we are, do you know how my heart feels like paradise?
I live on with the thought of being your husband, after days and days pass by

As if all our tears will dry, as if there were no sad moments, there’s only happiness left,
There’s a reason for me to keep you safe; the summer storms, and the coldness in the winter,
You allow me to live a thankful life (for your existence),
I’ll do everything I can for you

Just us two; I’m happy if it’s just us two, no matter where we are, do you know how my heart feels like paradise?
I wish that you will become my breathtaking wife, as days and days pass by

It’s all right even if I can’t sleep due to the thoughts of you,
I actually prefer opening my eyes and looking at the pictures of you,
The heaven that I can see; I pray that I can see you, with all my heart
Baby forever you and I

Can you understand the feeling of wanting carry you to everywhere our feet can touch?
I want to fly to the sky where the sun and moon are, and travel with you

Just us two; I’m happy if it’s just us two, no matter where we are, do you know how my heart feels like paradise?
I wish that you will become my breathtaking wife, as days and days pass by
I live on with the thought of being your husband, after days and days pass by
If it’s just us two, it’s paradise (I’m happy if I’m with you, and I) My boo

– Angnyo (Are You A Good Girl?)

jwiotda nohatda narul mamdaero jumullo
komjjakdo motage nomu narul jumullo

ojjom gurae naegeman guroke naengjonghan gonji
wae hapil naegen karisuma gatun ge omnunjioh ho

*Are you A Good girl (good girl)
nonun naega gamdanghal su omnun girl
Are you A Good girl (good girl)
nonun nomu gamdanghagi bokchan girl

jinshim
ul da haedo mokhyodulji annnun no
soda buodo joldae manjokhaji annnun no
harue yol bonun jjajung sokin malturo
gu namoji yol bondo torajin dut olgullo

o jom gurae maeil gatun sanghwangi banbok doejanha
wae innun gudaeroui narul injonghal su omnunji

*Repeat

Are you A Good girl (good girl)
narul gamanduji ant
nun daechan girl
Are you A Good girl (good girl)
gunde saranghal subake omnun girl

return to love jongmal johasotjannni
(uri 100il tae chot kisudo giokhae)

seshimhan nae baeryoga gamdongjogiramyo
nae pume angyo nega soksagyotjanha

RAP)
jubyonsaramdurui shisonedo non onjena guroke
shingyongman so jom bokjaphaji anke jayu
ropge nal guroke daehaejumyon andoelka
nan mwonimwonimwoni haedo nege yolgwanghanun big fan
nan joldae norul igyoboryo haji anha
uri sain nega jjang mogusem

*Repeat
jinshimul da haedo mokhyo dulji annnun no
soda buodo joldae manjokhaji annnun no

TRANSLATION

Holding it, and letting go; you fumble with my heart,
You fumble with me too much that I can’t even move,
How can it be so? Why are you so cold towards me?
Why don’t I have something called charisma? Oh, no

Are you a good girl? (Good girl),
You’re a girl I can’t control,
Are you a good girl? (Good girl),
You’re a girl too hard to control

You won’t fall for all my truths,
You will never be pleased even though I give you all,
With your attitude filled with annoyance, your face looks sulky as well,
Why is it so? The same things repeat everyday,
Why, why can’t you accept me for the way I am?

Are you a good girl? (Good girl),
You’re a girl I can’t control,
Are you a good girl? (Good girl),
You’re a girl too hard to control

Are you a good girl? (Good girl),
The girl that won’t leave me alone,
Are you a good girl? (Good girl),
But a girl I can’t help but love

Return to love, it was really good,
(I even remember our first kiss after our 100 days)
You told me that even my small sacrifices were touching,
You told me those words while being in my embrace

You always pay attention to the people around us,
Can’t you just treat me without any complications, and just with freedom?
What am I? What am I? No matter what you do, I’m your big fan,
I’ll never try to win you; you’re the best, out of us two

Are you a good girl? (Good girl),
The girl that won’t leave me alone,
Are you a good girl? (Good girl),
But a girl I can’t help but love

You won’t fall for all my truths,
You will never be pleased even though I give you all,

– Flower Lady

challanhan jo haesarui banjjagim
hangaron baram naui gyotul maemdol tae
boinun modun punggyonge
sumyodun norul chatge dwae
ojjom iroke hyanggirounji machi kumgyolchorom

Like flowers my Lady
odido gal su opge
nae shimjang ane purirul naeryoso

*Stay with me nomu arumdaun
Shine your leaves gaduk pionajullae na
man bol su itge Stay
You stay Always

chokchokhan ne kochip moa dama
sarangul soksaginun ipsure naeryoanja
gadukhan nae yoljongul nege jonhae jugopa
joldae maruji anhul naui i sarangul Baby

Like flower my Lady
shingguron ne momjitdo
hwanhan misodo buduron ipsuldo

**Stay with me ojik nae gyoteso

Blow my Heart maeil pionajullae
pyongsaeng nae gasume Stay You stay Always

barame hutnallinun naldo
narul hyanghagirul nol hwaljjak utge hanun haesal
naega doegil
gadukhagil
donghwa sok orin wangjachorom gildullyo gagil
gujo sarang ape… So stay

*Repeat
TRANSLATION
Credits to: qinaaax3

Like the glittering sun; when a flash of wind whirls around me,
I end up looking for you, who has faded into the scenery,
Why is it this so fragrant, as if this is a dream?
Like flowers my lady, you have been rooted in my heart, so you can’t go elsewhere

Stay with me, you’re so beautiful,
Shine your leaves; will you always bloom for me?
So only I can see it, stay, you stay always

I’ll gather all the dampened petals, fill it with love, and put it upon your lips,
I want to send you my passion; my love which will never dry, baby,
Like flowers my lady, your natural body language, your bright smile, and even your soft lips

Stay with me, just by my side,
Blow my heart; will you always bloom for me?
Eternally in my heart, stay, you stay always

No matter if the winds blow, I hope you’ll come towards me,
I pray that I’ll be the bright sun that makes you laugh,
I pray that I’ll become like the little prince in the fairy tales,
Just for love, so stay

Stay with me, you’re so beautiful,
Shine your leaves; will you always bloom for me?
So only I can see it, stay, you stay always

Stay with me, just by my side,
Blow my heart; will you always bloom for me?
Eternally in my heart, stay, you stay always

11. Ihyojin gyejol

jigumdo giokhago isoyo
shiworui majimak bamul
tut morul iyagiman namgin chae
urinun heojyotjiyo

gu narui sulsulhaetdon pyojongi
gudaeui jinshirin gayo

han madi byonmyongdo motago
ichyojyoya hanun gongayo

onjena doraonun gyejorun
naege kumul jujiman
irul su omnun kumun sulpoyo
narul ullyoyo

*Repeat
TRANSLATION
Credits to: qinaaax3

I still remember the last night of October,
We separated after leaving indefinable words,
Was your gloomy face, the truth?
Will I have to forget you without even trying to explain?
The returning seasons give me dreams,
Yet, impossible dreams are sad; they make me cry

– LOVE IN THE ICE (KOREAN)

[Harmonization]

[Jaejoong]
Shigeobeorin jakeun son jikeukhi tteollineun ipsul
Amu ildo eopseotdago kogae sugin chae

[Changmin]
Nugunggareul chueokhaneun nae moseup turyeounggeoni
Ib anaeseo maemdoneun mar aesseo samkhigo
[Yoochun]
Ryeonhaesseotdan dwaetmoseubi saehayan nuncheoreom jogeumsshik noganaeryeo

[Jaejoong]
Eodeowonjin pamhaneureul tteonajianneun byeolcheoreom
Sarangiran mideumeuro yeongwonhi hamggaehaneun ggeum
[Junsu + Yunho]
Keu sarang naega dwael su itdamyeon
Tashi hanbeon gudeobeorin keudae maeumeul
Yeongwonhan ddaseuhameuro kamssaaneulkeoya

[Harmonization]

[Yoochun]
Hyeonshirae pyeogae pudithyeo

[Jaejoong]
Shiryeooneun gaseumira haedo
[Yoochun + Jaejoong]
Heulleonaerin nunmulae ggeuthaeneun
[Yunho]
Heuryeojeogadeon pitjulgiga
[Changmin]
Eodumsokeul hwanhagae bichugo
[Yunho + Changmin]
I shikanae seumyeodeureo
[Jaejoong]
Sumi meojeul beokchan gaseumae
Ddeugeoun chaeoneul seoro neuggil su isseo

[Junsu]
Nugurado angoitneun sangcheoman kipheun hansumeul
Kkeuleoana jul su itneun keu kongganeul chatgoisseo
[Jaejoong + Yunho]
Na deon hansaram keudaeyaegaeman soksagineun seollaeimae
Nuni bushin naae saesangi dwaeyeo kyeothae isseulthaeni

[Harmonization]

[Junsu]
Saesanggeuthae hollo (Jaejoong: my heart)
Namkyeojyeogago honjayeotnayo (Yunho: oh, don’t be afraid)
Ajoo oraetdorok (Changmin: let you know my love)
Naega jikyeonal (Yoochun: you know)
Saranginigga (Yoochun: let you know my love)

[All]
Eodeowonjin pamhaneureul tteonajianneun byeolcheoreom
Sarangiran mideumeuro yeongwonhi hamggaehaneun ggeum
Keu sarang naega dwael su itdamyeon
Tashi hanbeon gudeobeorin keudae maeumeul
Yeongwonhan ddaseuhameuro kamssaaneulkeoya

TRANSLATION
credits to: Sparkskey

Your small, cold hands and trembling lips
Able to carry on as if nothing has happened

Are you afraid of remembering someone?
Struggling to swallow the words bubbling up to your lips

Your back view resembles falling white snow
Melting bit by bit

Just like the star that doesn’t leave the dark night sky
We’ll carry this dream forever together with love and trust
If I were that person
Once again
I’d hug your hardened heart tightly in my arms forever

Against the wall of reality
Even the coldest of hearts
At the end of the flowing tears

The fuzzy stream of light
Shines brightly in the darkness
Passing through that time

Able to feel each other’s body heat
In the heart that stops breathing

Everyone has scars and heavy sighs
I’m trying to find that space in time when I can draw you into my arms

I can’t believe how just whispering to you make me so nervous
Till we can be together in my world

Alone in the end of time, my heart
Don’t be afraid because you were left alone
Till the end of time I’ll let you know my love
I’ll protect you, you know
Because I love you, I’ll let you know my love

Just like the star that doesn’t leave the dark sky
We’ll carry this dream forever together with love and trust
If I were that person
Once again
I’d hug your hardened heart tightly in my arms forever

  1. No trackbacks yet.

Tinggalkan komentar